Prikaz vseh zadetkov portala ZDSS.....

CELEX:62024CJ0348: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 30. oktobra 2025.#Compañía de Distribución Integral Logista, SA proti Administración General del Estado.#Predhodno odločanje – Carinska unija – Uredba (EGS) št. 2913/92 – Carinski zakonik Skupnosti – Postopek carinskega skladiščenja – Sprostitev v prosti promet – Člen 29 – Carinska vrednost blaga – Blago, prodano za izvoz na carinsko območje Evropske unije – Člen 112(3) – Določitev carinske vrednosti – Člen 214(1) – Trenutek, ki ga je treba upoštevati za določitev carinske vrednosti – Uredba (EGS) št. 2454/93 – Člen 97n(2) – Dokazilo o poreklu blaga – Člen 118(1) in (3) – Rok za predložitev dokazil o poreklu – Izguba ugodnosti preferencialne obravnave – Veljavnost dokumentov, ki dokazujejo poreklo blaga – Člen 147 – Zaporedne prodaje.#Zadeva C-348/24.
Več o... »
CELEX:62024CJ0398:           Arrêt de la Cour (sixième chambre) du 30 octobre 2025.#A contre B.#Renvoi préjudiciel – Coopération judiciaire en matière civile et commerciale – Compétence judiciaire, reconnaissance et exécution des décisions en matière civile et commerciale – Règlement (UE) no 1215/2012 – Article 25, paragraphe 1 – Convention attributive de juridiction – Nullité quant au fond selon le droit de l’État membre dont la juridiction est saisie – Notion.#Affaire C-398/24.
Ta dokument v slovenščini ne obstaja.
Več o... »
CELEX:62024CJ0373:           Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 30 October 2025.#NI v Republika Hrvatska.#Reference for a preliminary ruling – Social policy – Directive 2003/88/EC – Protection of the safety and health of workers – Article 1(3) – Article 2(1) – Concept of ‘working time’ – Activities of public prosecutors – Directive 89/391/EEC – Article 2(2) – Characteristics peculiar to certain specific public service activities – Periods of time on stand-by at the workplace and periods of time on stand-by according to a stand-by system carried out outside of the workplace – Article 31 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union – Fair and just working conditions.#Case C-373/24.
Ta dokument v slovenščini ne obstaja.
Več o... »
CELEX:62024CJ0558:           Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 30 October 2025.#Corendon Airlines Turistik Hava Tasimacilik AS v Myflyright GmbH.#Reference for a preliminary ruling – Air transport – Regulation (EC) No 261/2004 – Article 6 – Concept of ‘delay of a flight’ – Postponement of a flight announced in advance by the air carrier with confirmation of the new departure and arrival times – Article 5(1)(c) and Article 7(1) – Right to compensation for passengers in the event of delays of three hours or more in the arrival of the flight – Concept of ‘scheduled time of arrival’ – Determination of the length of the delay.#Case C-558/24.
Ta dokument v slovenščini ne obstaja.
Več o... »
CELEX:62023CJ0143_RES:           Arrêt de la Cour (quatrième chambre) du 30 octobre 2025.#KI et FA contre Mercedes-Benz Bank AG et Volkswagen Bank GmbH.#Renvoi préjudiciel – Protection des consommateurs – Contrat de crédit destiné à l’achat d’un véhicule automobile – Directive 2008/48/CE – Article 10, paragraphe 2, sous l) – Exigences relatives aux informations devant être mentionnées dans le contrat – Obligation de préciser le taux d’intérêt de retard – Article 14, paragraphe 1 – Droit de rétractation – Début du délai de rétractation en cas d’absence de mention relative au taux d’intérêt de retard – Caractère abusif de l’exercice du droit de rétractation – Conséquences de l’exercice du droit de rétractation dans le cadre du contrat de crédit lié à un contrat d’achat de véhicule – Obligations du consommateur à l’égard du prêteur – Méthode de calcul de l’indemnité compensatrice pour perte de valeur du bien financé – Article 14, paragraphe 3, sous b) – Paiement des intérêts à la suite de la rétractation d’un contrat de crédit lié à un contrat de fourniture de biens.#Affaire C-143/23.
Ta dokument v slovenščini ne obstaja.
Več o... »
CELEX:62024CJ0134: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 30. oktobra 2025.#UR, en qualité de mandataire liquidateur de V GmbH proti DF.#Predhodno odločanje – Socialna politika – Direktiva 98/59/ES – Kolektivni odpusti – Člen 3(1), prvi pododstavek – Zahteva, da se o načrtovanih kolektivnih odpustih predhodno obvesti pristojni javni organ – Skladnost obvestila z zahtevami te direktive – Opustitev obvestitve – Veljavnost odpovedi pogodbe o zaposlitvi – Člen 4(1), prvi pododstavek – 30‑dnevno obdobje, v katerem je odpoved pogodbe prepovedana.#Zadeva C-134/24.
Več o... »